Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: closing date
The
closing date
for the submission of tenders for the first partial invitation to tender shall be 11:00 (Brussels time) on 24 November 2010.

Termin
składania ofert przetargowych w pierwszym przetargu częściowym upływa dnia 24 listopada 2010 r. o godzinie 11:00 czasu obowiązującego w Brukseli.
The
closing date
for the submission of tenders for the first partial invitation to tender shall be 11:00 (Brussels time) on 24 November 2010.

Termin
składania ofert przetargowych w pierwszym przetargu częściowym upływa dnia 24 listopada 2010 r. o godzinie 11:00 czasu obowiązującego w Brukseli.

The
closing date
for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego przetargu upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.
The
closing date
for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego przetargu upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The
closing date
for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego przetargu upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.
The
closing date
for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert dla pierwszego regularnego przetargu upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The
closing date
for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w pierwszym regularnym przetargu upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.
The
closing date
for the submission of tenders for the first regular invitation to tender shall be 16 December 2004 at 10.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w pierwszym regularnym przetargu upływa dnia 16 grudnia 2004 r. o godz. 10.00 czasu brukselskiego.

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 14 September 2005 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 14 września 2005 r. o godzinie 15.00 (czasu brukselskiego).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 13.00 (Brussels time) on 25 June 2008.

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 25 czerwca 2008 r. o godzinie 13.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 13.00 (Brussels time) on 25 June 2008.

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 25 czerwca 2008 r. o godzinie 13.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 27 June 2007 at 13.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 27 czerwca 2007 r. o godzinie 13.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 27 June 2007 at 13.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 27 czerwca 2007 r. o godzinie 13.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawienia ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
przedstawiania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli).

The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
The
closing date
for the submission of tenders for the last partial invitation to tender shall be 28 June 2006 at 15.00 (Brussels time).

Termin
składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich